From 064782252e6ca4c25547583da002b3539959df0a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Fri, 27 Jun 2008 22:00:07 +0000 Subject: [PATCH] Updated Spansih translation svn path=/trunk/; revision=20699 --- po-properties/ChangeLog | 4 +++ po-properties/es.po | 61 ++++++++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 40 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index 40bb66514e..4bfe515b59 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-06-27 Jorge Gonzalez + + * es.po: Updated Spanish translation + 2008-06-23 Changwoo Ryu * ko.po: Updated Korean translation. diff --git a/po-properties/es.po b/po-properties/es.po index a5a5f43efc..940d4b9872 100644 --- a/po-properties/es.po +++ b/po-properties/es.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-21 04:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-21 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-27 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-27 23:27+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Indica si el grupo de acción es visible." #: ../gtk/gtkadjustment.c:91 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:181 ../gtk/gtkspinbutton.c:273 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:196 ../gtk/gtkspinbutton.c:273 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -924,11 +924,11 @@ msgstr "Espaciado de imagen" msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Espaciado en píxeles entre la imagen y la etiqueta" -#: ../gtk/gtkbutton.c:485 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Show button images" msgstr "Mostrar imágenes en los botones" -#: ../gtk/gtkbutton.c:486 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "Indica si deben mostrarse o no los iconos de inventario en los botones" @@ -1302,8 +1302,9 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "La alineación vertical del texto, desde 0 (superior) a 1 (inferior)." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:731 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:130 ../gtk/gtkstatusicon.c:283 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:494 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:95 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:130 ../gtk/gtkscalebutton.c:186 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:283 ../gtk/gtktoolbar.c:494 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:95 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" @@ -1312,7 +1313,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Orientación y dirección del crecimiento de la barra de progreso" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:122 -#: ../gtk/gtkrange.c:346 ../gtk/gtkscalebutton.c:200 +#: ../gtk/gtkrange.c:346 ../gtk/gtkscalebutton.c:215 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:212 msgid "Adjustment" msgstr "Ajuste" @@ -2093,35 +2094,35 @@ msgstr "Y máximo" msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "Máximo valor posible para Y" -#: ../gtk/gtkdialog.c:154 +#: ../gtk/gtkdialog.c:144 msgid "Has separator" msgstr "Tiene separador" -#: ../gtk/gtkdialog.c:155 +#: ../gtk/gtkdialog.c:145 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "El diálogo tiene una barra separadora sobre sus botones" -#: ../gtk/gtkdialog.c:200 +#: ../gtk/gtkdialog.c:190 msgid "Content area border" msgstr "Borde del área de contenidos" -#: ../gtk/gtkdialog.c:201 +#: ../gtk/gtkdialog.c:191 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Anchura del borde alrededor del área principal del diálogo" -#: ../gtk/gtkdialog.c:208 +#: ../gtk/gtkdialog.c:198 msgid "Button spacing" msgstr "Espaciado de los botones" -#: ../gtk/gtkdialog.c:209 +#: ../gtk/gtkdialog.c:199 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Espaciado entre los botones" -#: ../gtk/gtkdialog.c:217 +#: ../gtk/gtkdialog.c:207 msgid "Action area border" msgstr "Borde del área de acción" -#: ../gtk/gtkdialog.c:218 +#: ../gtk/gtkdialog.c:208 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" "Anchura del borde alrededor del área del botón en la parte inferior del " @@ -2709,7 +2710,9 @@ msgstr "Hijo desacoplado" msgid "" "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " "detached." -msgstr "Una variable booleana indicando si el hijo del manejador de la caja está acoplado o desacoplado." +msgstr "" +"Una variable booleana indicando si el hijo del manejador de la caja está " +"acoplado o desacoplado." #: ../gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Selection mode" @@ -2876,7 +2879,7 @@ msgstr "Conjunto de iconos" msgid "Icon set to display" msgstr "Conjunto de iconos para mostrar" -#: ../gtk/gtkimage.c:188 ../gtk/gtkscalebutton.c:191 ../gtk/gtktoolbar.c:549 +#: ../gtk/gtkimage.c:188 ../gtk/gtkscalebutton.c:206 ../gtk/gtktoolbar.c:549 msgid "Icon size" msgstr "Tamaño del icono" @@ -3082,7 +3085,9 @@ msgstr "Ruta del acelerador" #: ../gtk/gtkmenu.c:532 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" -msgstr "Una ruta de acelerador usada para construir convenientemente rutas de aceleración de elementos hijo" +msgstr "" +"Una ruta de acelerador usada para construir convenientemente rutas de " +"aceleración de elementos hijo" #: ../gtk/gtkmenu.c:546 msgid "Attach Widget" @@ -3272,7 +3277,9 @@ msgstr "Justificado a la derecha" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:205 msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" -msgstr "Establece si el elemento del menú aparece justificado en la parte derecha de una barra de menú" +msgstr "" +"Establece si el elemento del menú aparece justificado en la parte derecha de " +"una barra de menú" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:219 msgid "Submenu" @@ -4419,25 +4426,29 @@ msgstr "Espaciado del valor" msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "Espacio entre el texto del valor y el área del deslizador/carril" -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:182 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:187 +msgid "The orientation of the scale" +msgstr "La orientación de la escala" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:197 msgid "The value of the scale" msgstr "El valor de la escala" -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:192 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:207 msgid "The icon size" msgstr "El tamaño del icono" -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:201 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:216 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "" "El GtkAdjustment que contiene el valor actual de este objeto de botón de " "escala" -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:244 msgid "Icons" msgstr "Iconos" -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:230 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:245 msgid "List of icon names" msgstr "Lista de nombres de iconos" -- 2.30.2